CanonLaw.Ninja

A resource for both professional and armchair canonists.

Also including the GIRM, GILH, CCC, CCEO, DC, SST, ESI, USCCB Norms, and Vos estis.

Search

  • Section Numbers
  • Text Search    

  • Documents
  •  

   

Document

Processes » Trials in General » The Discipline To Be Observed in Tribunals » Persons to be admitted to the court and the manner of preparing and keeping the acts
Canon 1470. §1 Unless particular law prescribes otherwise, when cases are being heard before the tribunal, only those persons are to be present whom the law or the judge decides are necessary for the hearing of the case.

§2 The judge can with appropriate penalties take to task all who, while present at a trial, are gravely lacking in the reverence and obedience due to the tribunal. He can, moreover, suspend advocates and procurators from exercising their office in ecclesiastical tribunals.

§1. Nisi aliter lex particularis caveat, dum causae coram tribunali aguntur, ii tantummodo adsint in aula quos lex aut iudex ad processum expediendum necessarios esse statuerit.

§2. Omnes iudicio assistentes, qui reverentiae et oboedientiae tribunali debitae graviter defuerint, iudex potest congruis poenis ad officium reducere, advocatos praeterea et procuratores etiam a munere apud tribunalia ecclesiastica exercendo suspendere.
Canon 1471. If a person to be interrogated uses a language unknown to the judge or the parties, an interpreter, appointed by the judge and duly sworn, can be employed in the case. Declarations are to be committed to writing in the original language, and a translation is to be added. An interpreter is also to be used if a deaf and dumb person must be interrogated, unless the judge prefers that replies to the questions he has asked be given in writing.

Si qua persona interroganda utatur lingua iudici vel partibus ignota, adhibeatur interpres iuratus a iudice designatus. Declarationes tamen scripto redigantur lingua originaria et translatio addatur. Interpres etiam adhibeatur si surdus vel mutus interrogari debet, nisi forte malit iudex quaestionibus a se datis scripto respondeatur.
Canon 1472. §1 Judicial acts must be in writing, both those which refer to the merits of the case, that is, the acts of the case, and those which refer to the procedure, that is, the procedural acts.

§2 Each page of the acts is to be numbered and bear a seal of authenticity.

§1. Acta iudicialia, tum quae meritum quaestionis respiciunt, seu acta causae, tum quae ad formam procedendi pertinent, seu acta processus, scripto redacta esse debent.

§2. Singula folia actorum numerentur et authenticitatis signo muniantur.
Canon 1473. Whenever the signature of parties or witnesses is required in judicial acts, and the party or witness is unable or unwilling to sign, this is to be noted in the acts.
At the same time the judge and the notary are to certify that the act was read verbatim to the party or witness, and that the party or witness was either unable or unwilling to sign.

Quoties in actis iudicialibus partium aut testium subscriptio requiritur, si pars aut testis subscribere nequeat vel nolit, id in ipsis actis adnotetur, simulque iudex et notarius fidem faciant actum ipsum de verbo ad verbum parti aut testi perlectum fuisse, et partem aut testem vel non potuisse vel noluisse subscribere.
Canon 1474. §1 In the case of an appeal, a copy of the acts is to be sent to the higher tribunal, with a certification by the notary of its authenticity.

§2 If the acts are in a language unknown to the higher tribunal, they are to be translated into another language known to it. Suitable precautions are to be taken to ensure that the translation is accurate.

§1. In casu appellationis, actorum exemplar, fide facta a notario de eius authenticitate, ad tribunal superius mittatur.

§2. Si acta exarata fuerint lingua tribunali superiori ignota, transferantur in aliam eidem tribunali cognitam, cautelis adhibitis, ut de fideli translatione constet.
Canon 1475. §1 When the trial has been completed, documents which belong to private individuals must be returned to them, though a copy of them is to be retained.

§2 Without an order from the judge, notaries and the chancellor are forbidden to hand over to anyone a copy of the judicial acts and documents obtained in the process.



§1. Iudicio expleto, documenta quae in privatorum dominio sunt, restitui debent, retento tamen eorum exemplari.

§2. Notarii et cancellarius sine iudicis mandato tradere prohibentur exemplar actorum iudicialium et documentorum, quae sunt processui acquisita.

Page generated in 0.0029 seconds.